愛奇藝國際版 iQIYI 為迎合馬來西亞日(紀(jì)念1963年9月16日馬來西亞聯(lián)邦成立)專門制作了名為「Anak Malaysia(馬來西亞的孩子)」專題活動,并推薦了一系列馬來西亞電影來展現(xiàn)該國人民的出色表現(xiàn)。
iQIYI 主題字標(biāo)
然而,在設(shè)計專題字標(biāo)時,因?yàn)?a href="http://www.miaodym.cn/tag/fonts" title="查看與“字體”相關(guān)的資訊" target="_blank" class="tagstyle">字體和圖形搭配上采用了筆畫共用等方式,導(dǎo)致原本「Anak Malaysia」的文字出現(xiàn)了許多爭議性問題。
9月9日,iQIYI 首次發(fā)布了一張海報,海報中以三部馬來西亞電影角色設(shè)計而成,中間白色醒目的「Anak Malaysia」字體設(shè)計顯然成為了這張海報爭議出現(xiàn)的核心了。
iQIYI 發(fā)布的海報
據(jù)悉,設(shè)計師將 「Anak」中的「k」字拆分,右側(cè)與新月及十四芒星圖案共同構(gòu)造了一個抽象的人形造型。但是,被分開的「k」很容易被大家看成小寫的字母「L」,連起來則變成了「Anal(肛門)」。
iQIYI 主題字標(biāo)
所以,「馬來西亞的孩子」也可能被誤讀成「馬來西亞的**」,因此很多網(wǎng)友紛紛指責(zé):這真是糟糕的字體和失敗設(shè)計。
目前,iQIYI 已經(jīng)刪除了備受爭議的海報。隨后,iQIYI 在社交媒體上澄清設(shè)計圖上確實(shí)寫的是「Anak Malaysia」,并表示:「如果我們的標(biāo)志設(shè)計讓你誤會了,真是對不起??!」
這款字標(biāo)設(shè)計中使用的確實(shí)是「K」字,但是中間的圖形以及被一分為二的「K」字的確會出現(xiàn)干擾準(zhǔn)確閱讀的情況發(fā)生,比如有一部分網(wǎng)友就覺得看到的是「Anak」,也有很大一部分則表示第一眼看到的是「Anal」。
下面是一些馬來西亞網(wǎng)友的觀點(diǎn),有人認(rèn)為沒有藝術(shù)細(xì)胞的人會看成anal ???難道這個活動推出的受眾目標(biāo)不就是廣大民眾群體?看來馬來全民都是藝術(shù)家。
除了道歉與澄清,iQIYI 也承諾下次在發(fā)放任何圖片時「都會檢查至少50次ok!」,并重申完全沒有他意,更用俏皮的語氣備注:看錯標(biāo)志的人,不要在孩子面前大大聲說哦。
去年11月,愛奇藝宣布與馬來西亞媒體品牌Astro達(dá)成戰(zhàn)略合作,推出國際版 iQIYI。用戶可在iQIYI App內(nèi)收看劇集、綜藝、電影、動漫等多類型內(nèi)容,會員用戶可享受更多內(nèi)容和服務(wù)特權(quán)。
這個態(tài)度 愛了愛了