提起韓國政府的視覺形象,你印象中應該是上面這張圖片。這個標志啟用于2016年,現(xiàn)在是韓國政府官方使用的標志設計。

2016年韓國政府更換的新LOGO
2016年3月,韓國政府發(fā)布更為現(xiàn)代的太極圖標替換掉使用67年之久的木槿花圖標。閱讀當時報道:韓國政府67年來首次更換政府標志
近日,韓國政府在其官方 YouTube 視頻頻道更新了一個全新的標志設計引起了韓國民眾的關注。

韓國政府 YouTube 圖標
標志中的圖形以韓語輔音設計而來,但很難一目了然的識別出與韓國的關系。那么究竟是讀作「??(之后)」還是「??(黑色)」,因此大家在尚不知道所表達的內容時對該設計提出了質疑。
韓國政府 YouTube 圖標
其實,韓國政府的這個極具爭議的設計最初是將「大韓民國(????)」的輔音「??」截成「??」,然后將「??」截成「??」然后上下排列。右下角還有一枚漢字「政府」的紅色印章做點綴。
圖形拆分示意圖/標志情報局制
韓國國會議員孫慧媛第一個提出質疑,他認為政府的做法非常魯莽,「韓國」應該橫向書寫,使其成為一個完整的單詞,或者其中的「韓」和「國」合在一起成為「韓國」,而現(xiàn)在的拼寫方式不僅完全錯誤,如果從垂直方向看很容易讀成「大民」。
韓國政府 YouTube 頁面設計
第二個質疑的問題,標志中將韓語字母「?」進行了變形設計,給人感覺像是「打翻」了的「a」字母,和韓文沒有任何關系。
韓語輔音字母 ?
孫慧媛表示設計這個標志的人是個壞人,這位設計師應該去看看《訓民正音》(朝鮮王朝世宗大王李祹與其子主導創(chuàng)制的朝鮮語文字)中如何闡述韓文的創(chuàng)作原理和目的。
《訓民正音》
此外,他還說為什么右下角用漢字的「政府」,是想讓人知道是什么樣的政府?如果讓人們第一眼看到的是「大韓民國」,那么它就已經(jīng)征著我們的國家,為什么還要多加個漢字。不能堂堂正正地橫向放入「大韓民國」直接念韓文嗎?
現(xiàn)在以防彈少年團為首的,受到k-pop等影響,學習韓文的外國人也越來越多,這樣不可理喻地縮寫文字,韓國人自己都不認識是什么字好吧??!
該議員還說,雖然他不知道是誰設計的,但他認為設計此標志的人確實是愚昧無知的人,更愚昧的還有決策層的人,這是一幫完全沒有哲學信仰的人。具體吐槽內容可訪問該鏈接查看(韓語)
韓文本身就是個有很大詬病的語言。沒根,都是模仿和抄襲。
韓文的去漢字化也是民族主義作祟,這相當于自己放棄半島的文化底蘊和歷史。
舉報,抄襲nova手機logo
這個設計師可能看不懂原文的《訓民正音》,因為是用漢字書寫的
那政府那兩個字,字體是瀨戶字體,瀨戶字體是日文字體,韓國政府的logo,用日文字體寫了兩個漢字……
本來就是漢子為主的語言,49年之后一系列夾雜政治因素的文化改革運動,把自己的歷史都改丟了,現(xiàn)在恢復一下好不嘛
在韓國認識漢字的人被認為是學問高的人,把好東西丟掉了,現(xiàn)在還要亂說真是傻子
好尷尬的設計,特別是諺文,為了便于民眾學習,丟失了很多內涵
韓文看不懂,不做評價。但是漢字部分做的真的很業(yè)余。
自從把漢城改為首爾就可以看出他們沒有文化自信
去文字化其實是斷自己的根,但畢竟是人家自己定奪,咱也不宜插嘴,單說這個LOGO本身:
圖形簡化的倒是很到位,但大概讓人摸不著頭腦,只保留輔音就好像中文互聯(lián)網(wǎng)上雜七雜八的拼音縮寫,用“dhmg”給自己做了個LOGO。“zf”兩個字也是歪歪扭扭,甚至不居中,確實沒法夸。
大概是設計初學者學優(yōu)衣庫?只抄形式不顧內涵
你覺得丟掉漢字是丟掉歷史?你那叫大國沙文主義。
文當選后已經(jīng)去除了去漢字化的矯枉過正了,樸的所屬湖南陣營才是推行去漢字化的保守勢力,何況樸正熙是第一批這么做的。
韓國官方文字是諺文,用什么設計是他們自愿的事,語音系統(tǒng)語法語序都不一樣恢復漢字給誰用?
雖然不懂韓文啊,不過現(xiàn)在截取拼新字確實也蠻流行的,不完全是設計的鍋,但是人家噴的也沒錯,設計的時候畢竟要考慮實際情況,國家級的設計還是要慎重一點,太過緊跟潮流就是有老古董看不爽出來各種噴。但是韓國人真敏感,加英文就是國際化,加中文就不行,難道我漢字使用的人不多還是咋地。
是有點尷尬
本來以前也是學習中國文化延續(xù)下來的民族
這個“只保留輔音(聲母)”的設計形式近幾年在韓國好像還蠻流行的,參照2018年平常冬奧會也是相當于把“P C”作為logo來的。
不過右下角“zf”兩個字還是讓人感覺有點不知所云…既創(chuàng)新還想要復古的感覺嗎?
韓國小日本的漢字都是偷我們的
韓文去漢化弄得現(xiàn)在一堆人韓文名字寫出來一模一樣根本分不清,再加之自己國家用漢語書寫的古籍現(xiàn)在年輕跟根本看不懂也是活該,哈哈哈哈
第一眼看過去以為是個二維碼的標識呢
定位符特征很明顯
中文字做得不行,政字太大
木槿花很有味道啊。。
不懂韓文,但從平面設計角度來看,一直都覺得韓文文字挺漂亮的
丑出天際線啊

拋開漢字不談 這個音標確實是不知所云