據(jù)英國《每日郵報(bào)》4月2日報(bào)道,朝鮮官方日前公布了朝鮮航天局的新標(biāo)識(shí)(NADA),以配合其世界大國的地位。不過這個(gè)標(biāo)識(shí)剛一推出,就被網(wǎng)友嘲笑,批評朝鮮抄襲美國國家航空航天局(NASA)的標(biāo)識(shí)。這兩個(gè)標(biāo)識(shí)都是以藍(lán)色星球?yàn)橹黧w,球面上都有星星點(diǎn)綴。而且更具諷刺意味地是,朝鮮航天局首字母縮略詞NADA在西班牙語中翻譯成“烏有”。
網(wǎng)友費(fèi)利西蒂·莫爾斯在推特上說:“喜歡朝鮮那個(gè)新標(biāo)識(shí)不僅因?yàn)樗u了NASA的設(shè)計(jì)圖案,還有這個(gè)標(biāo)識(shí)的名稱NADA?!?/p>
朝鮮并沒有提及新標(biāo)識(shí)參考過NASA設(shè)計(jì)圖。
各國航天局標(biāo)志
新聞稿:鏈接
注冊成為會(huì)員,將喜歡的文章添加到收藏夾!明白了收藏
除非特別注明,文章中出現(xiàn)的商標(biāo)及圖像版權(quán)屬于其合法持有人所有,本站只供傳遞信息之用,非商務(wù)用途。如有侵犯到您的權(quán)益,請及時(shí)告知,本站將及時(shí)刪除或撤換。詳細(xì)請參閱本站免責(zé)聲明。轉(zhuǎn)載本文請保留文章在本站的完整鏈接?;?dòng)交流時(shí)請遵守理性,寬容,換位思考的原則。
站內(nèi)展示的廣告圖片及連接均由第三方提供,如發(fā)現(xiàn)敏感或不良內(nèi)容,請及時(shí)向我們反饋處理,非常感謝!
不要認(rèn)為朝鮮落后就說朝鮮抄襲你們國家的標(biāo)志好不啦,那里抄襲了,除了白字藍(lán)底以外還有什么地方像抄襲了?文中提到說朝鮮航天局首字母縮略詞NADA在西班牙語中翻譯成“烏有”。你他娘沒事干什么翻譯西班牙語,這和朝鮮有毛關(guān)系?吃飽了撐的吧你?。?!
回復(fù) @armin:就是!我還覺得比NASA的好看~