點(diǎn)擊按鈕總結(jié)全文核心內(nèi)容,讓你的閱讀更高效率。
2021年年初,美國(guó)跨國(guó)快餐連鎖店漢堡王(Burger King)宣布品牌重塑,將丟失了22年的漢堡圖標(biāo)重新「撿」了回來(lái)!漢堡王表示,最新的LOGO取代舊時(shí)代流行的樣貌,能更完整呈現(xiàn)漢堡的形狀,無(wú)疑是最有影響力的新標(biāo)志,也切合時(shí)代的演變、設(shè)計(jì)出的極簡(jiǎn)樣貌。
漢堡王中國(guó)官方網(wǎng)站截圖
據(jù)悉,漢堡王中國(guó)門(mén)店將于今年第二季度逐步更新標(biāo)識(shí)和視覺(jué)元素,那么中文版的漢堡王新LOGO,具體點(diǎn)應(yīng)該說(shuō)新的字體是什么樣子呢?

漢堡王新LOGO(英文版)
近日,負(fù)責(zé)漢堡王品牌重塑的創(chuàng)意設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu) Jones Knowles Ritchie(JKR)與來(lái)自倫敦的字體設(shè)計(jì)師 Miles Newlyn 合作完善了漢堡王字標(biāo)的本地化設(shè)計(jì),其中優(yōu)先完成了中文版本。

漢堡王新LOGO(中文版)
新設(shè)計(jì)的中文字標(biāo)與漢堡王全新的英文字母在造型上非常相近,所有的筆畫(huà)保持了渾厚圓潤(rùn)的特點(diǎn),就像「番茄醬」一樣吸引人,與漢堡王硬朗筆直的舊字體形成鮮明對(duì)比。

漢堡王新舊中文字標(biāo)
據(jù)設(shè)計(jì)師 Miles Newlyn 介紹,漢堡王的新字體(拉丁字母)由他負(fù)責(zé)開(kāi)發(fā),而中文部分則由他和獨(dú)立圖形和字體設(shè)計(jì)師 Tien-Min Liao 合作設(shè)計(jì),Tien-Min Liao擅長(zhǎng)字體設(shè)計(jì),特別是中文市場(chǎng)品牌字體的本地化設(shè)計(jì)。
漢堡王新LOGO(中文版)
漢堡王新LOGO(中文版)
插圖部分由西班牙插畫(huà)家 Cachete Jack 設(shè)計(jì),一系列有趣又活潑的食物插圖,除了漢堡之外,包含番茄醬、薯?xiàng)l等漢堡王的熱銷(xiāo)商品皆被藝術(shù)家以插圖呈現(xiàn),鮮艷的顏色搭配獨(dú)特風(fēng)格的插圖更加勾動(dòng)消費(fèi)者的味蕾。
借此機(jī)會(huì),我整理了一些洋品牌的中國(guó)本土化LOGO設(shè)計(jì),本文只收集了中文部分經(jīng)過(guò)藝術(shù)設(shè)計(jì),以達(dá)到與該品牌原始的拉丁文字體在造型,顏色等特點(diǎn)上保持一致性的部分例子。第一個(gè)必須是可口可樂(lè),業(yè)界認(rèn)為可口可樂(lè)這一中文譯名音和字體形義俱佳,為可口可樂(lè)開(kāi)拓中國(guó)市場(chǎng)立下了汗馬功勞。
下面是百事可樂(lè)2006年至2008年使用的中英文LOGO。
下面是2008年10月15日百事可樂(lè)面向全球推出的新版LOGO的中英文字體設(shè)計(jì)。
下面是百事旗下的薯片品牌「樂(lè)事」的中英文LOGO。
下圖為可口可樂(lè)旗下的飲料品牌「雪碧」2019年前后全新LOGO的中英文字體。
下圖為全球民宿短租公寓預(yù)訂平臺(tái)「Airbnb 愛(ài)彼迎」的中英文字體,「愛(ài)彼迎」三個(gè)字與「A」字圖標(biāo)有一定的共同特征。
下面為雀巢的中英文字標(biāo):
家樂(lè)福也有中文字標(biāo),但是和英文字體貌似沒(méi)有統(tǒng)一?
去頭屑,讓你靠的更近。海飛絲中英文字標(biāo):
必勝客的中文字體也有細(xì)節(jié)上的修飾,并不是簡(jiǎn)單的用了一款黑體字。
最后再來(lái)個(gè)可口可樂(lè)的汽水品牌,這是芬達(dá)在2016年推出的新LOGO中英文字體設(shè)計(jì)。
而在2016年之前,芬達(dá)的中英文是這樣的:
還有很多例子,如果你對(duì)這一小環(huán)節(jié)感興趣,可補(bǔ)充更多的品牌名字,我抽時(shí)間會(huì)將其補(bǔ)充到以上列表中(注意,必須是中文字體經(jīng)過(guò)特別設(shè)計(jì)的品牌才算)。
和當(dāng)年星巴克去掉外面圓形一樣。要開(kāi)放性,漢堡王不只有漢堡,還有其他的。品牌多元化發(fā)展,更加國(guó)際化。
我真的是一點(diǎn)都不喜歡這個(gè) logo 實(shí)在是覺(jué)得別扭 現(xiàn)在這版的識(shí)別度真的很高啊 也很有質(zhì)感
確實(shí)新版更符合快餐店的風(fēng)格,但正因?yàn)檫@樣真的沒(méi)有識(shí)別度啊……感覺(jué)我老家小鎮(zhèn)十家鄉(xiāng)土快餐店九家都是這種配色和造型…
這個(gè)中文和英文很配,比上一版的好了