點擊按鈕總結(jié)全文核心內(nèi)容,讓你的閱讀更高效率。
看到肯德基著名的山德士上校,你可能會覺得他脖子上的領(lǐng)結(jié)很像張開雙臂奔跑的身子。首先,你知道它是領(lǐng)結(jié),其次才聯(lián)想到了身體。但你可能沒想到,有很多很多人從出生到現(xiàn)在一直認(rèn)為,這條飄逸的領(lǐng)結(jié)是肯德基上校火柴棍的身體。。。
?近日,有人發(fā)布了一條和肯德基LOGO相關(guān)的帖子,又一次引起了大家關(guān)于肯德基上校脖子下方是領(lǐng)結(jié)還是身體的討論。
Freddie Campion 在社交媒體上發(fā)文稱:「我妻子剛剛承認(rèn),她的整個童年都認(rèn)為肯德基上校的黑色領(lǐng)結(jié)是他的整個身體,直到現(xiàn)在每次看到它我都無法將它細(xì)小的火柴棍身體和領(lǐng)結(jié)聯(lián)系到一起。」
這條帖子截至目前已獲得了5萬多次轉(zhuǎn)發(fā)和40萬次點贊,看來大家非常認(rèn)同 Freddie Campion 妻子的觀點。
肯德基LOGO(1952年至1991年使用過的兩個版本)
其實肯德基上校的領(lǐng)結(jié)在上世紀(jì)五十年代就是這樣的造型,大頭上校的脖子下方的領(lǐng)結(jié)看起來很像是它細(xì)長的兩只手和兩條腿。
直到1997年至2014年這段時間,肯德基上校曾經(jīng)增加了更加完整的上半身細(xì)節(jié),包括肩膀和條紋圍裙,因此領(lǐng)結(jié)看上去就不太容易「跳戲」了。
肯德基LOGO(1991年至1997年使用過的版本)
肯德基LOGO(1997年至2014年使用過的兩個版本,其中圓形版本在國內(nèi)目前還在使用)
后來為了在互聯(lián)網(wǎng)上更為廣泛的傳播,肯德基將LOGO再次進(jìn)行了簡化,刪除了身體,又一次回到了大頭+領(lǐng)結(jié)的簡單造型上。
2014年至今肯德基簡化后的兩個版本
根據(jù)大家的熱情轉(zhuǎn)發(fā)和評論來看,Freddie Campion 妻子從童年開始將上校的領(lǐng)結(jié)看成身體的事實引起了大家的共鳴。
網(wǎng)友們除了討論肯德基還找到了星巴克等其他LOGO開始討論,總之大家的觀點有趣搞笑,接下來我們挑選了網(wǎng)友對一些品牌LOGO的「質(zhì)疑」。
相信我,看完大家的分享,你一定會有一個全新的視角來重新認(rèn)識這些LOGO。
KatDalziel 問網(wǎng)友是否能幫其解釋一下:「為什么星巴克的美人魚小姐姐有兩只抬起來的小螃蟹腳🦀?這究竟是怎么回事?」
星巴克現(xiàn)用LOGO(2011年至今)
小螃蟹腳???看來 KatDalziel 并沒有搞清楚美人魚和螃蟹的區(qū)別。
有網(wǎng)友熱心地回復(fù)了她:「大姐,那是雙尾美人魚的尾巴,不是螃蟹腳。。。你可以看看星巴克1971年使用的初版LOGO。(下圖)」
星巴克LOGO(1971年至1987年)
@KatDalziel 讓我來解釋下為什么星巴克長著螃蟹腳,快來看看星巴克的美人魚優(yōu)美的背影吧🤔!
網(wǎng)友創(chuàng)作的星巴克LOGO后視圖
把美人魚尾巴當(dāng)做螃蟹腳不算什么,有人分享了一則更搞笑故事。
網(wǎng)友 Nick Lewis 表示在他整個童年時代都認(rèn)為MLB(美國職棒大聯(lián)盟)的LOGO并不是一個擊打棒球的運動員剪影,而是一只鴨子🦆!是鴨子🦆🦆🦆😱😱😱!
MLB LOGO
那么鴨子在什么地方呢?看完下面的解析圖然后再回到上面的圖片看看,你可能也會開始懷疑它真的是只鴨子了。
找到了一只鴨子嗎?
再比如網(wǎng)友 Nadiabirm 寫道:「我不是 DC 漫畫迷,因此我一直不明白為什么人們穿著黑色和黃色卡通牙齒T恤,到后來我終于發(fā)現(xiàn)這是蝙蝠俠的LOGO(我承認(rèn)我一直把它當(dāng)成了張大嘴巴露著牙齒的卡通圖案)」
蝙蝠俠的LOGO
Torin:「當(dāng)我意識到這是 D 的時候我才25歲。當(dāng)我還是個小孩子的時候,我以為迪士尼LOGO中的 D 字是一個奇怪的高音譜號,因為所有電影都有一段奇妙的音樂(片頭)」
Adam shapiro:「直到幾個月前,我一直以為亞特蘭大老鷹隊(Atlanta Hawks)的隊徽是一個奇怪的吃豆人😂😂😂」
亞特蘭大老鷹隊LOGO(圖右)
有人分享了美國郵政總局(USPS)的鷹標(biāo),并評論稱:「我以為USPS的標(biāo)志是一個帥氣男子的頭像剪影…請原諒我二十多年沒有注意到右側(cè)的鷹頭…」
USPS LOGO
這位網(wǎng)友所說的男子頭像剪影應(yīng)該是這樣的(注意川普出沒):
Peter Clark:「小時候我去小賣鋪問老板,一瓶ZUP多少錢?」
LordPengwyn:「在荷蘭火車站隨處可見的一個提示帶上口罩的圖標(biāo),當(dāng)然這個圖標(biāo)沒有什么問題,但取決于你從什么角度去看!」
荷蘭火車站佩戴口罩提示圖標(biāo)
當(dāng)你倒過來看的時候,是不是發(fā)現(xiàn)了一些特別的內(nèi)容?
如果你沒有找到也沒關(guān)系,但還是建議你去公眾場所的是時候記得戴上口罩。
另一位網(wǎng)友回復(fù) LordPengwyn 稱:「都不用費勁把圖倒過來看🙃🙃🙃,我在乘坐BC渡輪的時候看到的戴口罩提示圖標(biāo)就很貼心了。」
BC渡輪「戴口罩」提示圖標(biāo)
前段時間,BC渡輪「戴口罩」提示圖標(biāo)鬧了一個巨大的笑話:帶上口罩上車,說錯了,是上船了。
BC渡輪方面也做出回應(yīng),聲稱不會廢除使用這個提示標(biāo)識,畢竟標(biāo)識的目的是讓大家戴上口罩,這個目的無論出于什么原因,基本上達(dá)到了。?
文章的最后,還是讓我們回到肯德基老爺爺?shù)纳眢w上,啊不,是領(lǐng)結(jié)!領(lǐng)結(jié)!
不說不知道,一說還真是那么回事。